东门之墠



    东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。

    东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即!

    【注释

    】  1、墠(善shàn):经过清除平整的土地。一作“坛”。“墠”犹“垣”,指堤。

    2、茹藘(如绿rú lǜ):茜草,绛色染料。

    3、阪(板bǎn):斜坡。头两句说东门外有堤,堤有阪,阪有茜草。

    4、践:齐,指排列整齐。《集传》:“践,排列貌。”5、家室:指诗中女主人公自家的居室。

    6、即:接触。

    【译文

    】  东门之外有广场,茜草生在山坡上。两家房屋虽接近,人儿却像在远方。

    东门外面一株栗,有户人家好整齐。难道我不想念你,你不找我我心急。

    【赏析

    】  这首是爱情诗,女子词。她和所思住屋很紧,两人却很疏远。她在向着他,怨他不来。(如作为男女赠答之词亦通。)

下一章
目录